Google翻译的离线准确性将会很快改善,得益于机器学习

  • Halona
  • 发表   2018-6-13 11:00
  • 查看: 375| 评论 |原作者: Halona
有时当你旅行时,想要获得数据网可能很一件很难的事。像Project Fi和T-Mobile这样的运营商可以在漫游时免费提供一些这样的服务,但即便如此,您也可能不得不采取零零散散的连接方式。 那么,对于有些不熟悉英语的去 ...
1.png


有时当你旅行时,想要获得数据网可能很一件很难的事。像Project Fi和T-Mobile这样的运营商可以在漫游时免费提供一些这样的服务,但即便如此,您也可能不得不采取零零散散的连接方式。

那么,对于有些不熟悉英语的去国外旅游的人来说,Google Translate已经提供离线支持是一件很棒事。随着谷歌将其用于改善离线翻译的高质量的神经机器翻译技术带到设备上时,这些离线翻译的质量应该会很快得到改善。

这个消息来自于今天早些时候发布的Blog文章。如果您还不熟悉这个,Google的在线翻译已经使用了神经机器翻译(NMT)。像大多数基于机器学习的系统一样,它们在某种程度上说是神奇的。

2.png

但实质上,它们是通过将翻译行为分解为上下文级别来工作的– 根据更大范围的短语和句子来操作,而不仅仅是单词 - 然后对结果进行混和,以便改善可读性。这样的方法让翻译的结果有更好的流畅性和改进的语法,从而减少了直译。

离线语言集只有35-45 MB,所以不会占用太多空间。因此,在您下次旅行之前,这些新的基于NMT的离线翻译是值得一试的。根据Engadget的说法,这项功能从今天开始推出,大部分人都会在接下来的一两天内看到它。

根据9to5Google的说法,更新后的翻译将可以使用以下语言:

3.png


根据Blog文章,新的离线翻译将作为可下载语言包更新中的一部分推出。

小编在上个月发布的应用版本(包括最新版本)和Google提供的示例中进行了测试,但无法获得新的翻译。但是,我也还没有更新语言包。如果Engadget是正确的,我们大多数人应该很快看到它们。

4.webp.jpg

来源:Google



加pixel中文网官方微信公众账号,扫描下图或者搜索"pixel中文网"关注!

最新评论

返回顶部